圖盧茲

圖盧茲的語言幽默:向蒙特利爾發出邀請

客戶:

Toulouse Métropole

類型:

活動,媒體

範疇:

旅行

Batch.Works logo over a photo of a box of 3D printed objects
Batch.Works logo over a photo of a box of 3D printed objects

當 Toulouse 巧妙化作 To Lose……

當 Toulouse 巧妙化作 To Lose……

隨著蒙特利爾直飛圖盧茲航線的開通,這座「粉紅之城」旨在吸引一群全新受眾:蒙特利爾的年輕專業人士。核心挑戰在於:推廣一個知名度略遜於巴黎或里昂的目的地,在眾多旅遊選擇中脫穎而出,並瞬間建立文化連結。

隨著蒙特利爾直飛圖盧茲航線的開通,這座「粉紅之城」旨在吸引一群全新受眾:蒙特利爾的年輕專業人士。核心挑戰在於:推廣一個知名度略遜於巴黎或里昂的目的地,在眾多旅遊選擇中脫穎而出,並瞬間建立文化連結。

結果
結果

913 433

913 433

程式化廣告曝光次數

+1.39M

+1.39M

戶外廣告曝光次數

戶外廣告曝光次數

Streetside billboard with flyposters of the Batch.Works brand and illustrations
Streetside billboard with flyposters of the Batch.Works brand and illustrations

我們從一個既簡單又高效的雙關語切入:在英語中,「Toulouse」的發音與「To lose」完全相同。以此為基石,我們創作了一系列機智的文案,突顯逃離寒冷與繁忙生活的種種好處:「Toulouse your bearings」(迷失自我)、「Toulouse your coat」(脫掉大衣)、「Toulouse your time」(忘卻時間)。透過數碼看板與社交媒體的全面投放,這次宣傳賦予了圖盧茲一個趣味十足、親民且令人難忘的鮮明個性。 成果: 這種幽默且具互動性的語調留下了深刻印象,並成功提升了蒙特利爾至圖盧茲航線的入座率。這套靈活的創意定位不僅為品牌建立了長遠基礎,也顯著提升了該旅遊目的地的知名度。

我們從一個既簡單又高效的雙關語切入:在英語中,「Toulouse」的發音與「To lose」完全相同。以此為基石,我們創作了一系列機智的文案,突顯逃離寒冷與繁忙生活的種種好處:「Toulouse your bearings」(迷失自我)、「Toulouse your coat」(脫掉大衣)、「Toulouse your time」(忘卻時間)。透過數碼看板與社交媒體的全面投放,這次宣傳賦予了圖盧茲一個趣味十足、親民且令人難忘的鮮明個性。 成果: 這種幽默且具互動性的語調留下了深刻印象,並成功提升了蒙特利爾至圖盧茲航線的入座率。這套靈活的創意定位不僅為品牌建立了長遠基礎,也顯著提升了該旅遊目的地的知名度。

Streetside billboard with flyposters of the Batch.Works brand and illustrations

發掘其他項目